lunes, 19 de septiembre de 2016

Abecedario y pronunciación - αλφάβητο και προφορά

Aλφάβητο και προφορά

En realidad, el abecedario griego tiene muchas similitudes con el español. La diferencia existe en algunas pronunciaciones y también en la forma de las palabras (pues es un alfabeto distinto). Me parece que el mismo alfabeto griego resolverá nuestras dudas sobre la diferencia con el español. 


Abecedario griego
Ελληνικό αλφάβητο
Mayúsculas
Minúsculas
Nombre
Español
A
α
Alfa
a
B
β
Beta
b, v
Γ
γ
Gamma
g
E
ε
Epsilon
e
Δ
δ
Delta
d
Z
ζ
Zeta
z
H
η
Eta (Ita)
e
Θ
θ
Theta
c,( th inglesa)
I
ι
Iota
i
K
κ
Kappa
k
Λ
λ
Lambda
l
Μ
μ
Mu
m
N
v
Nu
n
Ξ
ξ
Xi
x
O
ο
Omicron
o
Π
π
Pi
p
Ρ
ρ
Rho
r
Σ
ς, σ
Sigma
s
Τ
τ
Tau
t
Υ
υ
Upsilon
u
Φ
φ
Fi
f
X
χ
Chi
kh
Ψ
ψ
Psi
ps
Ω
ω
Omega
o

Estas son básicamente las diferencias de pronunciación entre el griego y el español moderno. 


Vocales y consonantes

Las vocales del griego son aproximadamente 7:

α, ε, η, ι, υ, ο, ω

Tiene 7 diptongos que se pronuncian de la siguiente manera:

αιe
ειi
οιi
υιi
αυaf, av
ευef, ev
ου: u

Existen otras combinaciones entre vocales y consonantes que veremos sucesivamente. 

Omicrón y Omega

Como pudieron notarlo, en el alfabeto griego existen dos letras ''o''; una es Omicrón y la otra Omega. La diferencia básicamente es la pronunciación de la letra.


Por ejemplo:

φιλος (filos) = amor
παρακαλω (parakalo) = por favor


En la primera palabra, Omicrón se pronuncia brevemente, mientras que Omega tiene una duración más larga en la pronunciación.  


Sigma

La letra Sigma tiene dos alternativas ς σ, que en realidad no son alternativas sino más bien posiciones (similar a Omicrón y Omega). Sigma ''ς'' siempre va al final de cada palabra, mientras que ''σ'' va al principio o en medio de una palabra.

άντρας (antras) = hombre
κρασί (krasi) = vino

Jamás puede ir Sigma ''ς'' en medio de una palabra, ni Sigma ''σ'' al final de una palabra. 


Acentuación (ΤΟΝΙΣΜΟΣ)


Las palabras que terminan en una vocal o consonante ''n'' y ''s'' siempre se resaltan en la penúltima sílaba:

Por ejemplo:

τραπέζι (trapézi) = mesa

Las palabras que terminan en consonante (aparte de ''n'' y ''s'') se acentúa la última sílaba.

Por ejemplo:

γενικός (genikós) = general


Tildes 

En el griego moderno sólo existe una forma de acentuar que es intensiva, tal cual como en el español. De hecho, podríamos decir que el acento del español cumple la misma función en el griego. En el griego antiguo, el acento era tonal, es decir, cada palabra tenía una entonación especial marcada por tres tipos de tildes distintos.

Otra de las cosas que se necesita saber sobre los tildes es que las mayúsculas no se acentúan, a menos que sea sólamente la primera letra. 



Por ejemplo:

Έτσι = tan



Fíjense que el tilde va detrás de la ''E'' mayúscula cuya función es acentuar esa misma letra. 

Más que esto no será necesario ahondar en el acento del griego, ya que este no tiene diferencia de funciones con el español. 

3 comentarios:

  1. Felicitaciones, se podrá saber algo de la evolución y fuentes de donde provino el griego, como lengua.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por supuesto, la verdad en este blog vemos varias cosas. En unos días más estaremos subiendo cosas de griego Antiguo.

      Gracias por tus saludos y felicitaciones.

      Eliminar
  2. Felicitaciones, se podrá saber algo de la evolución y fuentes de donde provino el griego, como lengua.

    ResponderEliminar