Aλφάβητο και προφορά
En realidad, el abecedario griego tiene muchas similitudes con el español.
La diferencia existe en algunas pronunciaciones y también en la forma de las
palabras (pues es un alfabeto distinto). Me parece que el mismo alfabeto griego
resolverá nuestras dudas sobre la diferencia con el español.
Abecedario griego
|
|||
Ελληνικό αλφάβητο
|
|||
Mayúsculas
|
Minúsculas
|
Nombre
|
Español
|
A
|
α
|
Alfa
|
a
|
B
|
β
|
Beta
|
b, v
|
Γ
|
γ
|
Gamma
|
g
|
E
|
ε
|
Epsilon
|
e
|
Δ
|
δ
|
Delta
|
d
|
Z
|
ζ
|
Zeta
|
z
|
H
|
η
|
Eta (Ita)
|
e
|
Θ
|
θ
|
Theta
|
c,( th
inglesa)
|
I
|
ι
|
Iota
|
i
|
K
|
κ
|
Kappa
|
k
|
Λ
|
λ
|
Lambda
|
l
|
Μ
|
μ
|
Mu
|
m
|
N
|
v
|
Nu
|
n
|
Ξ
|
ξ
|
Xi
|
x
|
O
|
ο
|
Omicron
|
o
|
Π
|
π
|
Pi
|
p
|
Ρ
|
ρ
|
Rho
|
r
|
Σ
|
ς, σ
|
Sigma
|
s
|
Τ
|
τ
|
Tau
|
t
|
Υ
|
υ
|
Upsilon
|
u
|
Φ
|
φ
|
Fi
|
f
|
X
|
χ
|
Chi
|
kh
|
Ψ
|
ψ
|
Psi
|
ps
|
Ω
|
ω
|
Omega
|
o
|
Estas son básicamente las diferencias de pronunciación entre el griego y el
español moderno.
Vocales y consonantes
Las vocales del griego son aproximadamente 7:
α, ε, η, ι, υ, ο, ω
Tiene 7 diptongos que se pronuncian de la siguiente manera:
αι: e
ει: i
οι: i
υι: i
αυ: af, av
ευ: ef, ev
ου: u
Existen otras combinaciones entre vocales y consonantes que veremos
sucesivamente.
Omicrón y Omega
Como pudieron notarlo, en el alfabeto griego existen dos letras ''o''; una
es Omicrón y la otra Omega. La diferencia básicamente es la pronunciación de la
letra.
Por ejemplo:
φιλος (filos) = amor
παρακαλω (parakalo) = por favor
En la primera palabra, Omicrón se pronuncia brevemente, mientras que Omega
tiene una duración más larga en la pronunciación.
Sigma
La letra Sigma tiene dos alternativas ς y σ,
que en realidad no son alternativas sino más bien posiciones (similar a Omicrón
y Omega). Sigma ''ς'' siempre va al final de cada palabra,
mientras que ''σ'' va al principio o en medio de una palabra.
άντρας (antras) = hombre
κρασί (krasi) = vino
Jamás puede ir Sigma ''ς'' en medio de una palabra, ni
Sigma ''σ'' al final de una palabra.
Acentuación (ΤΟΝΙΣΜΟΣ)
Las palabras que terminan en una vocal o consonante ''n'' y ''s''
siempre se resaltan en la penúltima sílaba:
Por ejemplo:
τραπέζι (trapézi) = mesa
Las palabras que terminan en consonante (aparte de ''n'' y ''s'')
se acentúa la última sílaba.
Por ejemplo:
γενικός (genikós) = general
Tildes
En el griego moderno sólo existe una forma de acentuar que es intensiva,
tal cual como en el español. De hecho, podríamos decir que el acento del
español cumple la misma función en el griego. En el griego antiguo, el acento
era tonal, es decir, cada palabra tenía una entonación especial
marcada por tres tipos de tildes distintos.
Otra de las cosas que se necesita saber sobre los tildes es que las mayúsculas no se acentúan, a menos que sea sólamente la primera letra.
Por ejemplo:
Έτσι = tan
Fíjense que el tilde va detrás de la ''E'' mayúscula cuya función es acentuar esa misma letra.
Más que esto no será necesario ahondar en el acento del griego, ya que este
no tiene diferencia de funciones con el español.
Felicitaciones, se podrá saber algo de la evolución y fuentes de donde provino el griego, como lengua.
ResponderEliminarPor supuesto, la verdad en este blog vemos varias cosas. En unos días más estaremos subiendo cosas de griego Antiguo.
EliminarGracias por tus saludos y felicitaciones.
Felicitaciones, se podrá saber algo de la evolución y fuentes de donde provino el griego, como lengua.
ResponderEliminar